Log in

View Full Version : Historiadores já preparam versão de Mein Keimpf para 2015


Wagneriano
January 13th, 2011, 12:15 PM
Objetivo é preparar uma edição do escrito-chave do nazismo antes que os direitos caiam em domínio público no final de 2015. Conselho Central dos Judeus na Alemanha apoia iniciativa.Para o historiador Ulrich Herbert, mesmo que a venda de edições usadas do livro de Hitler não seja proibida na Alemanha, falta uma reedição comentada com embasamento científico.

O secretário estadual bávaro de Ciência e Pesquisa, Wolfgang Heubisch, do Partido Liberal, é a favor da reedição da obra pelo Instituto de História Contemporânea.

Para o historiador Eberhard Jäckel, especialista em Holocausto, isso é um sinal de que as coisas estão mudando. Ele afirma ter reivindicado há anos uma edição de Minha Luta e diz se lembrar de que o instituto de pesquisa de Munique rejeitou a ideia na época. Este, por sua vez, refutou a acusação de omissão, qualificando-a como infundada.

Assim como o secretário-geral do Conselho Central dos Judeus, o secretário estadual bávaro é favorável à publicação de Minha Luta por considerar um perigo "o que charlatões e neonazistas poderão vir a fazer com essa obra vergonhosa quando os direitos caírem em domínio público".



Na Alemanha, o Conselho Central dos Judeus apoia o Instituto de História Contemporânea, de Munique, na controvérsia em torno da publicação de uma edição comentada de Minha Luta (Mein Kampf), livro escrito por Adolf Hitler.

O secretário-geral do conselho, Stephan Kramer, declarou que considera sensato e importante fazer uma edição científica comentada do livro, apesar das reservas daqueles que se opõem a uma publicação por respeito aos sobreviventes do Holocausto.



A Secretaria de Finanças do estado da Baviera, que detém os direitos autorais de Minha Luta, sempre rejeitou uma reedição do livro. No entanto, os direitos cairão em domínio público após 31 de dezembro de 2015, passados 70 anos da morte de Hitler.



Pesquisadores devem agir antes de "negociatas neonazistas"



Kramer considera importante começar a preparar agora uma edição histórico-crítica bem fundamentada, sobretudo para evitar que o livro se torne objeto de "negociatas neonazistas" no futuro. Historiadores consideram uma lacuna a inexistência de uma reedição cuidadosa acompanhada de comentários.



Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: 'Minha Luta' era apenas um dos escritos antissemitas do nazismoEsse é o projeto que o Instituto de História Contemporânea, fundado em 1949, pretende realizar nos próximos seis anos. O instituto de pesquisa já está em negociação com o governo estadual da Baviera, em "um diálogo construtivo sobre as vantagens e desvantagens de uma edição crítica" de Minha Luta.



Um dos argumentos frequentemente usados contra uma publicação é o temor de que ela venha a representar um sinal errado da Alemanha para o mundo. Afinal, o livro de Hitler, publicado em 1924, é considerado um documento-chave do nazismo.



Por outro lado, o instituto de pesquisa de Munique argumenta que uma edição histórico-crítica supriria uma lacuna importante. Mesmo sem dispor de uma autorização de publicação, o instituto já deu início aos trabalhos preliminares. Os historiadores confirmam que uma edição bem fundada de Minha Luta requer "investigações trabalhosas".


http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4546935,00.html

Lusi
January 13th, 2011, 01:50 PM
Estive com uma coisa parecida, quando fui a uma livraria de judeus.

http://www.wook.pt/ficha/adolf-hitler-e-o-seu-livro-mein-kampf/a/id/10293067

Nikolas Försberg
January 13th, 2011, 05:11 PM
Isso tudo é mêdo da verdade?
O "jacózinho" quer fazer uma versão anti-NS de Mein Kampf para tentar destruir a credibilidade dele?

Que desespero da parte deles... pegou até mal para eles agora.

Wagneriano
January 13th, 2011, 08:26 PM
Camarada Nikolas: Exato! Está e a mais nova prentensão deles... Sabem que só há verdades no MK. Não dúvido que após lançarem vão querer proibir e queimar o MK original (eles vão tomar posse dos direitos).
Como a bíblia permanece livre na maioria dos países já que o NS é incriminado em grande parte do mundo?... Sem mencionar o histórico de 60 anos de distorções. Será um dos últimos passos da "supremacia" judaica?

Camarada A. Lusitano: René Ponsul Lichtenberg é algum pseudónimo? Não encontrei nada de satisfatório sobre esse suposto escritor.
Eu odiei a capa!

Nikolas Försberg
January 13th, 2011, 10:26 PM
Camarada Nikolas: Exato! Está e a mais nova prentensão deles... Sabem que só há verdades no MK. Não dúvido que após lançarem vão querer proibir e queimar o MK original (eles vão tomar posse dos direitos).
Como a bíblia permanece livre na maioria dos países já que o NS é incriminado em grande parte do mundo?... Sem mencionar o histórico de 60 anos de distorções. Será um dos últimos passos da "supremacia" judaica?

Eu tenho um conhecido que mora em Israel e pasme, ele me disse que Mein Kampf é campeão de vendas em Israelixo, :eek:
Parece que os judeus admiram muito e copiam/adotam/roubam algumas coisas de Mein Kampf para eles em proveito próprio, mas claro negam que os povos não-judeus façam o mesmo.
"Jacózinho" quer que o Mein Kampf vire uma arma a favor deles... e para isso basta modificar o livro o adicionar legendas ao bem querer judaico para distorcer o real sentido do livro.
Eu tenho uma versão e-book de Mein Kampf que diz que ele é a maior obra feita contra o NS e por isso incentiva a leitura do livro, LOL. Vai entender o que quer dizer isso...
Acredita que até o Diário Turner foi lançado em Israel? :eek:
Alguma editora até que podia lançar o Diário Turner aqui no Brasil, seria uma boa isso.
Voltando ao assunto do Mein Kampf, fiquei até curioso para vêr essa versão que querem imputar a mensagem judaica nele, com certeza deve ser um monte de argumentos falsos e facilmente rebativeis, tais argumentos são fácil de desmoronar assim que uma pessoa despertada veja, assim que sair eu mesmo farei minhas impressões acerca dos "argumentos judaicos" adicionados ao livro.

Lutador Branco
January 16th, 2011, 10:35 AM
Bom, eu tenho o meu Minha Luta aqui, muito bem guardado.

Texto em nosso idioma, impresso mesmo, capa dura.

Foi uma amiga minha que me deu nos anos 90; já li duas vezes, e sugiro aos Camaradas esta leitura fundamental.

Lusi
January 16th, 2011, 12:47 PM
Pois eu tenho um em inglês, que treta, não consegui arranjar em português.

Abruzzo
January 16th, 2011, 04:32 PM
Quando tentarem fazer uma versão politicamente correta dos protocolos eu corto a mão esquerda. :ewww

Wagneriano
January 17th, 2011, 10:41 AM
Quando tentarem fazer uma versão politicamente correta dos protocolos eu corto a mão esquerda. :ewww

Sobre versões eu não sei mas já implicaram o descrédito na obra. Fazem tudo para confundir..

Lutador Branco
January 17th, 2011, 06:27 PM
Camarada Amato Lusitano, creio que você consegue o Minha Luta em português nos sebos.

Lusi
January 18th, 2011, 05:56 AM
Camarada Amato Lusitano, creio que você consegue o Minha Luta em português nos sebos.

Onde???

Só, encontrei este, e após, tanta pesquisa, dizem-me que foi escrito por um judeu???

http://clubedalivraria.blogspot.com/2010/02/minha-luta-mein-kampf-adolf-hitler.html

Entretanto, tenho este, mas tenho que ler com um dicionário, o que não ajuda, grande coisa.

http://www.viprasys.org/vb/f115/adolf-hitler-mein-kampf-audio-book-2009-mp3-414-mb-hotfile-477123/

Nikolas Försberg
January 18th, 2011, 06:56 AM
Onde???

Já procurou em livrarias? (a venda de Mein Kampf não é proibida)

Lusi
January 18th, 2011, 07:17 AM
Em Portugal é, já houve quem visse o livro confiscado numa rusga, e houve quem fosse obrigado a retira-lo da vitrine.

Wagneriano
January 18th, 2011, 08:15 AM
Em Portugal é, já houve quem visse o livro confiscado numa rusga, e houve quem fosse obrigado a retira-lo da vitrine.
Falta pouco tempo para que isso aconteça a nível mundial-penso eu- e nada poderá ser feito. Tudo indica! Os livros serão confiscados e as vendas proibidas e logo será lançada uma suposta versão crítica infundada judaica de Mein Keimpf e ocuparão vagas nas bibliotecas de todos os colegiais. Estará inacessível para as novas gerações a não ser que a obra seja zelada no meio familiar para a posterioridade, filhos e netos.

Lusi
January 18th, 2011, 08:33 AM
O meu ninguém me o tira, ainda está para nascer, quem me confisque algum livro e me proíba de ler certos livros.

W.R.I.
January 18th, 2011, 11:45 AM
Meu Avô Alemão tem uma edição de Mein Kampf em alemão, sem alterações que, por incrivel que pareça, foi comprada numa livraria judaica na Argentina:D

Afonso Santos
January 18th, 2011, 12:58 PM
Já procurou em livrarias? (a venda de Mein Kampf não é proibida)

Mas a edição portuguesa não se encontra por cá, Nikolas, nem mesmo em alfarrabistas! Mas a questão que se coloca é, essa tradução é adequada? Atenção que o Mein Kampf difere muito consoante as traduções.

A versão que vocês têm no Brasil, sabem quem a traduziu? Foi traduzido do alemão ou do inglês? E se foi do inglês, de qual versão inglesa?

Esta não é uma questão menor... eu nunca o li em português, mas já li duas traduções diferentes inglesas, a do Murphy e a do Ford, e posso-vos dizer que a diferença é abismal!!! E há mais traduções inglesas para além destas duas, e pelo que já me disseram, bem mazinhas!!

Um bom Mein Kampf traduzido, para além de ter de transmitir o sentimento que tem na versão original alemã, dado pelas palavras de Hitler, convém que tenha explicações e anotações às suas palavras, caso contrário aquilo é um enorme enigma. Aquela edição do Amato é a mais recente do Ford, que além de contar com a sua tradução, que é de longe a melhor da língua inglesa, conta com anotações melhoradas em relação a edições anteriores.

Claro que bom, bom, seria lê-lo no alemão original.. um dia se eu aprender alemão, não deixarei de o ler :)

Lutador Branco
January 18th, 2011, 01:26 PM
Camarada Amato Lusitano,

andando por São Paulo, vi o Minha Luta disponível nas lojas de livros usados, só não o comprei porque, como eu disse, eu ganhei minha edição de uma amiga.

Talvez fazendo uma pesquisa pessoal aí nas lojas de livros usados de Lisboa, por exemplo, você o encontre.

Lusi
January 18th, 2011, 02:16 PM
Mas a edição portuguesa não se encontra por cá, Nikolas, nem mesmo em alfarrabistas! Mas a questão que se coloca é, essa tradução é adequada? Atenção que o Mein Kampf difere muito consoante as traduções.

A versão que vocês têm no Brasil, sabem quem a traduziu? Foi traduzido do alemão ou do inglês? E se foi do inglês, de qual versão inglesa?

Esta não é uma questão menor... eu nunca o li em português, mas já li duas traduções diferentes inglesas, a do Murphy e a do Ford, e posso-vos dizer que a diferença é abismal!!! E há mais traduções inglesas para além destas duas, e pelo que já me disseram, bem mazinhas!!

Um bom Mein Kampf traduzido, para além de ter de transmitir o sentimento que tem na versão original alemã, dado pelas palavras de Hitler, convém que tenha explicações e anotações às suas palavras, caso contrário aquilo é um enorme enigma. Aquela edição do Amato é a mais recente do Ford, que além de contar com a sua tradução, que é de longe a melhor da língua inglesa, conta com anotações melhoradas em relação a edições anteriores.

Claro que bom, bom, seria lê-lo no alemão original.. um dia se eu aprender alemão, não deixarei de o ler :)

Aqui fica, para dares uma olhadela:

http://www.hitler-library.org/Mein-Kampf-Translation-Controversy.pdf

Afonso Santos
January 18th, 2011, 07:35 PM
Aqui fica, para dares uma olhadela:

http://www.hitler-library.org/Mein-Kampf-Translation-Controversy.pdf

É isto mesmo Amato! Já me tinham falado deste manual do sr. Ford mas eu ainda não me tinha dado ao trabalho de o procurar.

Chamo a atenção para esta primeira versão do Murphy:
"Official Nazi Murphy Translation 1936-37"

é uma edição que está agora muito em voga no eBay e em lojas electrónicas inglesas e americanas, capa preta e branca, apresentada como "o único Mein Kampf traduzido pelos próprios Nazis - o original" - uma farsa!! É uma merda duma tradução do Murphy, a inicial, ainda mais incorrecta do que aquela que eu li dele.

Os camaradas brasileiros, olhando para o manual, ficam com uma ideia das diferenças abismais. E a pergunta mantém-se: o vosso "Minha Luta", sabem de onde foi traduzido??

Nikolas Försberg
January 19th, 2011, 04:07 AM
No artigo "Minha Luta" (http://www.inacreditavel.com.br/novo/mostrar_artigo.asp?id=655) pode se entender claramente a situação dos livros e livrarias na Europa.

O artigo O Princípio da Autoridade (http://www.inacreditavel.com.br/novo/mostrar_artigo.asp?id=645) fala sobre as traduções de Mein Mampf e similares.

Mein Kampf original em alemão nesse link. (http://nsl-archiv.com/Buecher/Bis-1945/Hitler,%20Adolf%20-%20Mein%20Kampf%20-%20Band%201%20und%202%20(855.%20Auflage%201943,%20818%20S.,%20Text).pdf)

A Falsificação da História (http://www.inacreditavel.com.br/novo/mostrar_artigo.asp?id=841)

Aqui fica, para dares uma olhadela:

http://www.hitler-library.org/Mein-Kampf-Translation-Controversy.pdf

Fiquei até impressionado com o link (http://www.hitler-library.org/Mein-Kampf-Translation-Controversy.pdf) que você passou. lol

Lutador Branco
January 19th, 2011, 11:56 AM
Camarada Afonso Santos:

Obrigado por teu cuidado a respeito da tradução do Minha Luta!

Os Camaradas sérios e prudentes são assim.

A respeito da tua pergunta, o meu Minha Luta é uma tradução integral e direta do alemão, que foi realizada pelo confiável e imparcial escritor Leonardo Arroyo, para a Editora Mestre Jou.

Saudações!

Afonso Santos
January 19th, 2011, 11:59 AM
Camarada Afonso Santos:

Obrigado por teu cuidado a respeito da tradução do Minha Luta!

Os Camaradas sérios e prudentes são assim.

A respeito da tua pergunta, o meu Minha Luta é uma tradução integral e direta do alemão, que foi realizada pelo confiável e imparcial escritor Leonardo Arroyo, para a Editora Mestre Jou.

Saudações!

Não conheço o escritor, mas confiando nas tuas palavras, então essa parece ser uma boa edição. Mas vocês têm outras por aí, ou não?

Lutador Branco
January 19th, 2011, 12:22 PM
Camarada Afonso Santos:

Existem outras traduções, e é por isso que temos mesmo que ter cuidado.

Mas atualmente, que eu saiba, ele não pode ser publicado por aqui, porque isto poderia ser interpretado por nossos inimigos como apologia ao nazismo, que é proibida por lei no Brasil; só existem agora os exemplares das coleções particulares, bibliotecas, e nas lojas de livros usados.

Lusi
January 19th, 2011, 02:17 PM
Está tudo dodifu, por aqui a canção é a mesma, já basta quando vou a Bertrand, comprar livros sobre nazismo e estado de novo e ser olhado de lado. Pessoas ignorantes, que gentinha, na outra vez comprei este por curiosidade (Hitler - O Sonho do Führer, O Pesadelo do Mundo) e a empregada fez-me má cara.

Afonso Santos
January 19th, 2011, 05:32 PM
Está tudo dodifu, por aqui a canção é a mesma, já basta quando vou a Bertrand, comprar livros sobre nazismo e estado de novo e ser olhado de lado. Pessoas ignorantes, que gentinha, na outra vez comprei este por curiosidade (Hitler - O Sonho do Führer, O Pesadelo do Mundo) e a empregada fez-me má cara.

Tens de saber provocar essas pessoas, para que elas se sintam envergonhadas com elas próprias.

Se ela te faz má cara, pergunta-lhe, sem mudares a tua expressão nem tom de voz, como se estivesses a falar de qualquer assunto banal "Por que mudou a sua expressão?". O mais provável é que ela ficasse vermelha e engolisse em seco. Poderia também, eventualmente, dizer "Eu, mudar de expressão? Foi impressão sua", e neste caso também engoliria em seco, pois não soube assumir a sua atitude. Em ambas as situações, as senhoras ficaram envergonhadas.
Até hoje foram estas as duas reacções com que fui prendado numa situação destas.
Senão... que iria ela dizer? Faz a experiência, e depois conta-me! Mas lembra-te, não alteres a tua expressão nem tom de voz, mostrando superioridade e confiança! Garanto-te que essa mesma pessoa, da próxima vez, não te fará má cara!

Íbero Fritz
January 19th, 2011, 06:14 PM
Há uma boa tradução brasileira feita pelo falecido Sr. Castan e lançado pela sua extinta editora, a Revisão.

Lusi
January 20th, 2011, 06:14 AM
Adolf Hitler e o Seu Livro Mein Kampf -René Ponsul Lichtenberg

Hoje vou compra-lo, tenho muita curiosidade, depois se calhar digitalizo-o e disponho aqui para analisarmos.

"Adolf Hitler é um homem do mundo. Não pertence à Alemanha pertence à Humanidade. Ignorá-lo seria um erro tão grande como não querer conhecer o raio que fulmina, a raiva que mata, o ciclone que devasta. Este pequeno volume não é uma obra de crítica, nem sequer um esboço de análise.É uma biografia e um documentário."

Lusi
January 20th, 2011, 10:08 AM
Acabei por não adquiri-lo, depois do que li, nem pensar, fiquei com dores de cabeça, que horror era queimar aquilo e deitar o gajo ao rio com uma ancora aos pés. Aquilo é lixo autêntico. Escrito em 1939 ou depois e com notas do autor

A Costela judaica de Hitler Comprovada, Hitler o mau estudante, a deformidade e incapacidade física de Hitler, oh meu deus nem vou continuar. O autor só pode ser judeu.

Acabei por comprar a Vida Perdida de Eva Braun, de Angela Lambert, que na Fnac do Chiado, há uma semana custava 26 e tal €, e que adquiri hoje por 8,90€.

A sério não comprem aquilo, vejam aquilo numa livraria, mas não comprem aquilo.

Lixo Lixo Lixo Lixo Lixo

Na Fnac, também encontrei estes:

Mein Kampf:

Hitler's infamous political tract was first published in two volumes in 1925-26 and sold between eight and nine million copies during his lifetime, as well as being widely translated. This edition contains a detailed introduction by D.C. Watt, Professor of International History at the University of London, which analyzes Hitler's background, gives the origins and history of the book, and ends with a critical assessment both of Hitler's incoherent ideas and his ruthless understanding of political power.

Hooton, ER - Luftwaffe a complete history