· Начало · Статистика · WASM.RU · Noir.Ru ·

 WASM Phorum (Оффлайн - 24.11.2003) —› WASM.PROJECTS —› А что если Хелпы перевести?

<< . 1 . 2 .

Посл.отвђт Сообщенiе


Дата: Сен 2, 2003 03:54:32

CyberRat
"Если у меня есть яблоко, и у тебя есть яблоко...",
то на хрен ты мне нужен.;))))Шутка

"А что ты народ спрашиваешь? Переводи, если решил!"
А если МАСM хреново знаешь, обрати свои светлы очи к туториалам
ICZELION в переводе Aquila - "уматная" вещь.

ВОДА
В то же время, нужно стремиться читать документацию на языке исходника, тк документацию на русском языке скорее всего пишут в другой реальности...
ЗАЧЕМ вообще переводить? Ментальность русскоязычного человека коренным образом отличается от ментальности англоязычного, а если быть предельно точным отличается набор компонент подсознания в Точки Сборки сознания.
По этой причине программы пишуться буквально на разговорном английском языке, а быстрый (дословный) перевод всегда получается "корявым".

ПО ТЕМЕ
На самом деле, что такое программирование на MASMe? Программирование на чистом API. Или пишешь и используешь только свои функции, если 7 пядей во лбу.

Может лучше перевести Microsoft Win32 Programmer's Referenc ?
Его уже переводят, у некоторых есть своя рассылка, свои усеченные версии справки. Основная причина - самовыражение, т.е. мог ли бы выращивать розы, только не тот кайф.

Потихоньку перевожу сам, но готов к сотрудничеству.


Дата: Сен 2, 2003 03:55:57

Aquila
Я бы хотел, что нибуть перевести. Только мне одной стать достаточно будет


Дата: Ноя 18, 2003 13:26:22

Учите английский. Переводить что-либо - неблагодарное дело. За это время можно много прочитать:)

<< . 1 . 2 .


Powered by miniBB 1.6 © 2001-2002
Время загрузки страницы (сек.): 0.032