Log in

View Full Version : Help Me Translate [German/English]


jackketch
2008-03-31, 11:33
I could use some help/suggestions with the following translation. I don't need the literal translation but rather I want to translate it so it 'scans' , ie keeps its rhyme and meter.

"Gewahr´ ich gar ein Opernglas
Tückisch auf mich gerichtet,
Am liebsten sähe ich gleich das,
Samt der Person vernichtet."

Literally:

"If i become aware of a pair of opera glasses,
sneakily pointed at me,

Most of all i'd love to see them and the person (holding them)
destroyed."

The 'gar' in this case is giving me problems too and I have left it out of the literal translation.

dfgremnantsunleashed
2008-03-31, 11:42
Warranty, "I did an opera glass

Tückisch to me,

At the same I would prefer that,


Office of the person destroyed. "



translated using Google.
:(

BSK
2008-03-31, 16:02
you are translating poems of princess sissi?

Oh that I had not left the way
That would to freedom me have led,
Oh that I had not gone astray
On vanity's broad path instead.

Now in a prison cell I wake
The hands are bound that once were free
The longing grows that naught can slake
And freedom thou hast turned from me.

http://www.sissiweb.net/ew.html